Tweet!

Wednesday, April 27, 2011

Filipino Slang



source: urbandictionary.com

Jologs - 1. Derived from the combined words daing (salted fish), tuyo (a type of dried fish) and itlog (egg). Dyolog then became Jolog, a term for someone who is tacky, but implied in a more negative tone and often referred to people who belong to the lower class of society. 2. "Baduy", "skwating", tacky

Epal - (Adjective)A person who goes into a situation wherein his presence is not needed or in a place he does not belong. This person may be annoying or not in that instance.
(Tagalog)
Boy 1:"Anong ginagawa niyang gagong yan diyan?"
Boy 2:"Wala. Epal na naman."

(English)
Boy 1:"What's the hell is that fool doin' there?"
Boy 2:"Nothing. Epal again."

Jejemon - Taken from the internet / texting phrase " JEJEJEJEEJEJE " which states an act of laughing replaced with J because in other countries, J is pronounced as H. ( heheheheheheh ) Mon was is taken from Pokemon / pocket MONSTER.

They is the new generation of " jologs " who type in an annoying manner eg. " sticky caps " and changing some letters into characters / number ( A = 4, E = 3, etc. )


w0W0w44l0v3r6894 : 30W p0WHzZzZzZ...... 4n0 p0WhzZzZ G4w4 NiY00!?!?!????!!?!?........... üüüüü ( Hello, what are you doing? )

Normal person : Eww, it's a Jejemon. Anyway, what? Can't you like, talk normal!?

w0W0w44l0v3r6894 : CnUU!?!? wH000!?? M3???????........ m4 N0t J3j3m0n P0wWhzZzZzzzzZz...........

Normal person / Jejebuster : * rolls eyes * DIE NOW! GOTTA KILL EM ALL JEJEMONS!

Click READ MORE for Filipino Gay Lingo!


Charing - means "ok.. Not!!" or "joke". A Filipino gay lingo thats is used to take back someting that you said.
Sebie: im the best! I swear... CHARING!!


Bongga - When you're dressed like a diva (for a girl) or when you’re pimped out (for a guy). You’re workin’ it, struttin’ it, walkin’ with attitude and having a good time, all at the same time.

Chuva/Chorva - a general term used as a substitute to any particular word (it may be a person, place, thing, verb, etc.)usually used as a COdename so that no one can identify who, where, what they are talking about.

Here's a video of a gag show in the Philippines that kind of exagerrates the gay language... although for some people... it's kind of accurate too!

Basically the father's boss who is gay is coming over for dinner so the whole family tries to make him feel welcome by talking in gay lingo -- hence the translations below. The joke in the whole thing is that all the other members in family learned to speak the gay lingo through friends and tv, while the son claims that he learned it because he's actually gay!
 


Tune in to Flip Jams with Charly! Mondays and Wednesdays 9-11am (pacific standard time) or in the Philippines: Tuesdays and Thursdays at Midnight!
Audio8ball.com!







Flip Jams!

No comments:

Post a Comment